16.3.12
Nocou prechádzame ulicami a potom stojíme tam, kde nad hlavami nám lietajú netopiere a my si držíme vlasy a hladíme na mesto v žiare, na oblohu a v tej tme hľadáme svietiacu Venušu a Jupiter a prechádzame uličkou, kde jarný vzduch sa náhle mení na smrteľný chlad, kde stojí žena a fajčí cigaretu, kde sa medzi múrmi ozývajú naše kroky a slová a smiech a my pokračujeme ďalej k červenému domu s tyrkysovými oknami a rozprávame si o rozbitej lampe a o Viedni,
taká noc na hrade, prvé večerné jarné cítenia,
a potom v čajovni pijeme horúce nápoje s omamnou vôňou a pokračujeme vo veselých rozhovoroch, jeme muffiny s kúskami čokolády pečené chlapom v oranžovom tričku a s vlasmi zviazanými farebnou gumičkou, ten chlap nám potom odomyká dvere a my stúpame po schodoch bližšie k oblohe a tam stojíme, opieram sa o zábradlie a vravím si, že strechy v noci majú neprekonateľné čaro, že by som tu vedela presedieť celú noc a s fľašou vína pozorovať premeny noci a čakať na pomalý východ slnka.
A k týmto dňom patrí táto pieseň:
Wine // Víno
1. the fermented juice of grapes, made in many varieties, suchas red, white, sweet, dry, still, and sparkling, for use as abeverage, in cooking, in religious rites, etc., and usually having an alcoholic content of 14 percent or less.
2. a particular variety of such fermented grape juice: port and sherry wines.
3. the juice, fermented or unfermented, of various other fruitsor plants, used as a beverage, sauce, etc.: gooseberry wine; currant wine.
4. a dark reddish color, as of red wines.
adjective
5. dark red in color.
Letters from Croatia, day 7
26.8.11
Cestoviny s cukinou a tofu na večeru, keď vnútorne myslím na rôzne nenaplnené procesy, keď myslím na podobnosť so skrátenou históriou, a keď minulosť sa ešte zobrazuje v mojich snoch, rozbila sklo, za ktorým chvíľu nenápadne mlčala a kvočala.
Že sa cítim premenlivo, občas znepokojene, občas bláznivo a pubertálne a občas étericky, s premnoženými imagináciami v hlave, so slovami, ktoré ma lákajú vysloviť a napísať,
s novými pocitmi, ktoré sa v noci menia a ráno sú vlažné, až tak, že chladia moje rozhorúčené telo pod vplyvom tropických teplôt,
púšťam si film An Education už asi po stý krát, lebo sme sa s L. rozprávali a tento film sme spomenuli, povedala, že našla rovnaké znaky, ktoré sa snažím vyvrátiť, i keď výlet do Paríža, hlavne stmievajúceho sa Paríža, a fotenie analógovým fotoaparátom by mohli zostať zachované a zduplikované aj v skutočnosti.
Vznášam sa v tejto melódii a myslím pozitívne, ešte stále pozitívne.
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones




























zanechať komentár